Suntuubi-palvelussa käytetään evästeitä. Palvelua käyttämällä hyväksyt evästeiden käytön. Lue lisää. OK
28293031123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

RSS

 huomis-/tämänpäiväinen vs. jokapäiväinen -- (Jatkomärehdintää, osalle XXI)
21.08.2014 23:32 | Power with God

Jatkomärehdintä osalle XXI - to 21.8.14 klo 21.52-22.10

'päivän märehtimiskohtani': Matt. 6:11 -kohta "huomispäiväinen/tämänpäiväinen"

 

Interlineaari (Matt. 6:7a, 9a, 11):

7. Mutta rukoilevina, ettette änkyttäisi/lörpöttelisi/hokisi tyhjää, kuten (ethnos) pakanat!

9. Siis näin rukoilkaatte!

11. Anna meille tänään/tänä päivänä meidän huomispäiväinen/tämänpäiväinen leipämme/ateriamme!

 

 

Olin tänään solussa ja lopuksi koin Hengessäni hyväksi rukoilla Jeesuksen opettaman rukouksen (Matt. 6:9-13). Rukoilin sen "'Textus Receptus' -suomennos" muodossa..

 

Rukouksesta nousi esille, että "eikö olisi helpompi sanoa 'jokapäiväinen (leipämme)'?"

 

- Miksei suomennos olisi varsin pätevä, mutta itselleni tuo 'jokapäiväinen' on sanamuoto, joka tuo mieleen ajatuksen, että:

'Minunhan tarvitsee rukoilla tämä (rukous) vain kerran, ja minun leipäni tulee minulle (automaattisesti) joka päivä.'

 

- Jotkut saattavat ajatella näin.

 

 

- Mutta Jeesuksen opettamat sanat 'Textus Receptus' -käännöksen mukaan antavat ymmärtää, että meidän on joka päivä pyydettävä meidän Taivaalliselta Herraltamme meidän leipämme/ateriamme!

 

- Jeesus on Hengestä, mutta myös lihaksi tullut ihminen. Mitä Sana vastaa tähän? Jeesus sanoi Paholaiselle, kun hän oli autiomaassa hänen kiusattavana:

Matt. 4:3-4 - Interlineaari

3. Ja ilmeisenä häntä yrittävä/koetteleva/kiusaava (eipon) sanoi: "Jos olet Jumalan (hyios) Poika/Lapsi, sano, että nämä (lithos) kivet syntyisivät/tulisivat leiviksi/aterioiksi!" 4. Mutta vastanneena/ruvenneena puhumaan, hän (eipon) sanoi: "On kirjoitettu: 'Ihminen ei (dzō) tule elämään yksin/ainoastaan leivällä/aterialla, vaan/kuitenkin kaikella/jokaisella Jumalan suun kautta ulosmenevällä/lähtevällä (rēma) puhutulla/puheella/sanalla.'"

 

Silloin kun luet Sanaa ja pyydät Sanan-leipää, ateriaa Sanasta, joka ravitsisi sinun psyykkeesi.

 

- psyyke = lainasana kreikasta? (Kreikan 'psykhē' sana tarkoittaa alkuperäisen merkityksensä: 'henkäys', 'elämän henki'; lisäksi: 'sielu', 'mieli', 'henki', 'elämä')

 

 

- Emmehän me kerralla ruokaakaan syö varastoon moniksi päiviksi/viikoiksi, vaan tänään syödään tämänpäiväinen ja huomenna huomispäiväinen leipä/ateria.


( Päivitetty: 21.08.2014 23:35 )

 - Power with God | Kommentoi


©2019 powerwithgod - suntuubi.com